大学士考试网

考研动态 考研英语 考研政治 考研数学 专业课 模拟试题 历年真题 阅读精选

考研英语

  • 16天记住7000个考研单词(第十五天)
    03-08

    701. The assessor asserts that he inserted the deserted desserts in the desert with alert.估价员断言他把荒废的甜点警惕地插入到了沙漠内。702. The abrupt corrupt man had the Xeroxed code corroded in the erosion episode.唐突的腐败的

  • 16天记住7000个考研单词(第十六天)
    03-08

    751. The extinct exotic bird’s feather contains zinc.那种已绝迹的珍奇的鸟的羽毛中含锌.752. The smuggler shrugged to the bugler hugging the bug in the tugboat.走私者对在拖船中拥抱臭虫的号手耸耸肩.753. The vocation advocate found the wo

  • 2014年考研英语翻译:状语从句(4)
    03-08

    四、让步状语从句英语中,表示让步关系的连接词常常有:though(虽然),although(虽然),even if(即使),as(尽管),while(尽管),whatever(无论什么),wherever(无论哪里),whoever(无论谁),however(无论怎样),no matter(不论,不管),for all that(尽管),granted that(即使),in spite of t

  • 2014年考研英语翻译:状语从句(2)
    03-08

    二、原因状语从句英语中,原因状语从句的连接词常常是:because(因为),since(既然,由于),as(因为),now that(既然),seeing that(既然),considering that(考虑到,因为),in that(在某方面),in view of the fact that(鉴于)。(一)译成表示“原因”的分句,放在主句之前翻译,显示“前因后果”的关系。The crops

  • 2014年考研英语翻译:状语从句(1)
    03-08

    状语从句的翻译一、时间状语从句在英语中,时间状语从句的连接词常常有:when(当...的时候),whenever(每当...),as(当...时), since(自从...),until(直到...,如果不....),till(直到...),before(在...前),after(在...后),as soon as(一...就),once(一旦...),the moment(一...就),imme

  • 2014年考研英语翻译:定语从句翻译讲义
    03-08

    2014年考研英语翻译:定语从句汇总12014年考研英语翻译:定语从句(1)22014年考研英语翻译:定语从句(2)32014年考研英语翻译:定语从句(3)42014年考研英语翻译:定语从句(4)大学士考试网(daxueshi123.com)提供

  • 2014年考研英语翻译:定语从句(3)
    03-08

    三、融合法: 把定语从句和它所修饰的先行词结合在一起翻译。There is a man downstairs who wants to see you. 楼下有人要见你。In our factory, there are many people who are much interested in the new invention. 在我们工厂里,许多人对这项新发明很感兴趣。We used a

  • 2014年考研英语翻译:定语从句(4)
    03-08

    四、状译法(一)译成表示“时间”的分句A driver who is driving the bus mustn’t talk with others or be absent-minded 司机在开车时,不许和人谈话,也不能走神。(二)译成表示“原因”的分句He showed no further wish for conversation with Mrs. Smith, who was no

  • 2014年考研英语翻译:定语从句(2)
    03-08

    二、后置法: 把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句。(一)重复先行词。I told the story to John, who told it to his brother.他把这件事告诉了约翰,约翰又告诉了他的弟弟。We wish to express our satisfaction at this to the Special Committee, whose activit

  • 2014年考研英语翻译:定语从句(1)
    03-08

    定语从句的翻译一、前置法:把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用“的”来连接。He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet. 没有吃过苦的人不知道什么是甜。Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore. 太

  • 上页
    292 / 1531页
    下页

    精选专题