大学士考试网

考研动态 考研英语 考研政治 考研数学 专业课 模拟试题 历年真题

大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(9)

考研英语  时间: 2019-04-08 14:10:35  作者: 匿名 

  27.They also learn how to cope with personal problems as well as learning how to think, to make decisions, to analyse and evaluate, and to communicate effectively.

  28.The problem is, how to encourage a child to express himself freely and confidently in writing without holding him back with the complexities of spelling?

  29.It may have been a sharp criticism of the pupil’s technical abilities in writing, but it was also a sad reflection on the teacher who had omitted to read the essay, which contained some beautiful expressions of the child’s deep feelings.

  30.The teacher was not wrong to draw attention to the errors, but if his priorities had centred on the child’s ideas, an expression of his disappointment with the presentation would have given the pupil more motivation to seek improvement.
 

  译文

   27.他们也要学习如何处理个人问题和怎样思考,怎样决策、分析和评估以及有效沟通。

  28.问题是,怎样鼓励一个孩子在写作时自由自信的表达自己,而不被拼写的复杂所捆绕。

  29.这可能是对学生在写作中的技术能力的尖锐批评,但也是老师的失败的悲哀反映——忽略了朗读文章,这其中优美的表达可以激发孩子们的深刻感受。

  30.老师注重错误没错,但是如果他更注重孩子的思想的话,他失望的表现会使孩子有提高的动力。
 

 

猜你喜欢

精选专题