大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(10)
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:35
作者: 匿名
31. Given the nature of government and private employers, it seems most likely that discrimination by private employers would be greater.
32.The release of the carbon in these compounds for recycling depends almost entirely on the action of both aerobic and anaerobic bacteria and certain types of fungi.
33. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a mouse era and a major who says that they haven’t.
译文
31.根据政府和私人雇主的性质来看,私人雇主更有可能采取歧视。
32.这种化合物通过碳的释放来实现循环,主要依靠喜氧和厌氧细菌以及一些菌类的活动。
33.一场激烈的争论在一个女孩和一位少校中展开了,前者说女人们已经不再“看到老鼠就从椅子上跳起来”了,而后者说她们依然那样。
猜你喜欢
-
- 03-082013考研英语翻译复习必备:并列结构
- 04-08Japan’s parliament extends session again to pass refueling bill
- 04-082014年考研英语作文必备高分句型(2)
- 03-082016考研英语:英语作文预测及参考答案
- 04-08利用真题句子掌握高频词汇
- 04-08考研英语写作攻略之仿写
- 04-08英语基础语法11.15 过去完成时
- 04-08英语基础语法21.2 比较can 和be able to
- 04-08考研英语只需做好这几件事
- 04-08考研英语:对症下药解长难句