2016考研英语作文预测:社会问题探讨
模拟试题
时间: 2019-03-09 10:11:26
作者: 匿名
社会负面问题常用分析角度
角度一:政府政策
1.The authorities have issued relevant preferential policies
to protect and encourage the development of …
译:政府发布了相关的优惠政策来保护并鼓励…的发展
2.Relevant laws and regulations
might not have been strictly enforced to warn people not to do sth.
译:相关的法律和法规也许并没有得到严格的实施来警醒人们不要去做…
角度二:个人意识
3.Quite a few people hold the opinion that…
译:相当多的人认为…(绝对的万能理由,适用任何文章,遗憾的是,that后面部分你要自己补)
4.People’s decision to do sth. can also be put down to power of group dynamics: when members of our social networks do sth., we unconsciously imitate their behaviors we .
译:人们做…的决定可以归因于“群体动力学”的影响,当我们社交网络中的成员(朋友,亲人)做…的时候
我们总是无意识地模仿他们的行为
5.The phenomenon that … can also be attributed to
the absence of people’s consciousness of sth.
译:…的现象也可能归因于人们缺乏…的意识
角度三:经济角度
6.To rake in excessive profits, sb. tend(tends) do sth.
without much consideration of the rights/interests of sb.
译:为了攫取暴利,某些人通常不会过多考虑某人/某物的权利/利益而去做…
7.With the improvement of financial status and purchasing power,
people are more likely/inclined to do sth.
译:随着经济状况和购买力的提升,人们更可能/倾向于会去做…
8.With the decline of the prices of sth,
people can afford to buy sth. which was seemingly expensive.
译:随着…的价格的下跌,人们也能买得起那些过去看似昂贵的… 解:经济类现象必备
角度四:一边倒
9.When putting sth. in the first place ,sb overlook the importance of sth.
译:当把…放在第一位的时候,人们往往会忽略….的重要性
角度一:政府政策
1.The authorities have issued relevant preferential policies
to protect and encourage the development of …
译:政府发布了相关的优惠政策来保护并鼓励…的发展
2.Relevant laws and regulations
might not have been strictly enforced to warn people not to do sth.
译:相关的法律和法规也许并没有得到严格的实施来警醒人们不要去做…
角度二:个人意识
3.Quite a few people hold the opinion that…
译:相当多的人认为…(绝对的万能理由,适用任何文章,遗憾的是,that后面部分你要自己补)
4.People’s decision to do sth. can also be put down to power of group dynamics: when members of our social networks do sth., we unconsciously imitate their behaviors we .
译:人们做…的决定可以归因于“群体动力学”的影响,当我们社交网络中的成员(朋友,亲人)做…的时候
我们总是无意识地模仿他们的行为
5.The phenomenon that … can also be attributed to
the absence of people’s consciousness of sth.
译:…的现象也可能归因于人们缺乏…的意识
角度三:经济角度
6.To rake in excessive profits, sb. tend(tends) do sth.
without much consideration of the rights/interests of sb.
译:为了攫取暴利,某些人通常不会过多考虑某人/某物的权利/利益而去做…
7.With the improvement of financial status and purchasing power,
people are more likely/inclined to do sth.
译:随着经济状况和购买力的提升,人们更可能/倾向于会去做…
8.With the decline of the prices of sth,
people can afford to buy sth. which was seemingly expensive.
译:随着…的价格的下跌,人们也能买得起那些过去看似昂贵的… 解:经济类现象必备
角度四:一边倒
9.When putting sth. in the first place ,sb overlook the importance of sth.
译:当把…放在第一位的时候,人们往往会忽略….的重要性
猜你喜欢
-
- 03-092015考研英语精选翻译模拟试题5
- 03-092017年考研英语阅读理解:儿童教育和沟通结合
- 03-092015考研英语模拟试题:阅读理解(六)
- 03-092016年考研政治综合题演练(7)
- 03-092014年考研教育学专业习题及答案(37)
- 03-092016历史学考研冲刺测试题及答案(第10套)
- 03-092016年考研民法学案例分析:物权保护
- 03-092017年考研政治考前模拟训练及答案(三)
- 03-092014年考研英语词汇练习汇总
- 03-092016年考研英语阅读理解模拟练习及答案(3)