英语六级考试翻译策略介绍及例句解析:正译法
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:39
作者: 匿名
3.正译法
就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语。
例1: 我们强烈反对公司的新政策。
译文:We strongly object the company’s new policy.
例2 :人不可貌相。
译文:We cannot judge a person by his appearance.
猜你喜欢
-
- 03-082011年英语考研大纲公布内容稳中有变
- 03-082011年硕士研究生入学统一考试大纲:英语(二)(非英语专业)
- 03-082011年硕士研究生入学统一考试大纲:英语(一)(非英语专业)
- 03-082016年新大纲:考研英语一新题型及复习策略
- 03-082016年考研英语一写作A部分大纲解析
- 03-082016年考研英语一阅读大纲解析
- 03-082016年考研英语一写作B部分大纲解析
- 03-082016年考研英语大纲内容(二)
- 03-082016年考研英语一短文写作必备策略
- 03-082016年考研英语大纲内容(一)