大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(31)
101.Thus in addition to the chances of going away from the right path outlined above, the scientific investigator shares with the ordinary citizen the possibilities of falling into errors of reasoning in the ways we have just indicated, and many others as well.
102.He made a hole and peering through, could see jewellery, and other objects stacked in piles in the shadows that extended beyond the beam of light penetrating the interior.
103. Neither Ayat nor the Rassoul brothers noticed, however, that most of the pieces they were selling were of a type not previously seen in the marketplace—pieces whose existence had been suspected but which had not yet been discovered by archaeologists.
译文
101.因此除了以上列出的走弯路的可能性外,科学研究者们和普通人一样,也有在我们刚才提到的思维方式上犯错误的可能性,以及在一些其他的方面。
102.他掏了个洞往里瞥去,能看见珠宝,在透进去的光线之外的阴影里面,还有些堆成堆的其他东西。
103.阿雅特和罗索尔兄弟都不知道他们销售的大部分都是以前在市场上面没有人见过的东西——只被人们猜想过它的存在,但从来没有考古学家真正发现过。
猜你喜欢
-
- 04-08英语四级写作高分训练月计划第四周:作文热点预测25
- 04-08GM won’t sponsor USOC after 2008 Olympics
- 04-08关于春节的英语小短文,看了我就信你是个考研党!
- 04-08click的解释含义及用法例句
- 04-08复习小贴士!五步拿下英语新题型
- 03-082018考研英语阅读冲刺:牢记8点解题技巧
- 04-08从2017年考研阅读看未来新趋势
- 04-08考研英语翻译专项训练:“经济学人”短文翻译(22)
- 04-08考研英语阅读的正确选项都长啥样?
- 04-08寒假定制篇:考研英语的题原来来自这里,这个假期要读报