大学士考试网

考研动态 考研英语 考研政治 考研数学 专业课 模拟试题 历年真题

2018考研英语长难句分析指导(四)

考研英语  时间: 2019-03-09 09:05:58  作者: 匿名 

2018考研英语长难句分析指导(四)

In general,the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted can be not well defined.

结构分析:句子的框架是the tests work most effectively when…and least effectively when…。and连接两个并列分句,每个并列分句中皆有一个when引导的时间状语从句分别说明work most effectively和and(work)least effectively。第二个时间状语从句中还有一个主语从句what…predicted。the tests是主句的主语,work为动词做谓语。qualities在此处是可数名词,不译为“质量”,而译为“特征”。defined不能直译为“被定义为”,而应译为主动语态“界定”。

译文:一般来说,当所需要测定的特征能被精确界定时,测试最为有效;而当所测定或预测的东西不能被明确界定时,测试效果最差。

猜你喜欢

精选专题