2018考研英语长难句分析指导(三十七)
考研英语
时间: 2019-03-09 09:01:04
作者: 匿名
2018考研英语长难句分析指导(三十七)
.We live a society in which the medicinal and social use of substances (drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.
结构分析:句子主干是We live in a society。此句句子虽长,但是结构并不复杂,可以从冒号开始分为两个部分。in which引导了一个定语从句。该从句的分句谓语动词是is而不是are,是因为在这个从句中主语是use,而不是substances。在冒号后的部分中,quiet是及物动词,是“镇静”的意思。
译文:在我们生活的社会里,物质(药品)被广泛地运用于社交和医疗,比如说服用阿司匹林来缓解头疼,喝酒来应酬,早晨喝咖啡来提神,吸烟来镇定情绪等。
猜你喜欢
-
- 04-08antenna的解释含义及用法例句
- 03-082012考研英语指导:英语翻译技巧(一)
- 04-08china的解释含义及用法例句
- 05-15四级低分六级未过,考研英语一却考了74分
- 04-08考研单词记不住?这六招让你词汇量蹭蹭的涨
- 04-08大学英语六级考试长难句翻译练习(6)
- 04-08英语四级写作高分训练月计划第三周:星期一(4)
- 11-22【英语答题技巧】考场答题顺序及时间分配指南
- 03-09考研英语句子插入结构怎么翻译?
- 04-08【英语答题技巧】新题型之七选五解题思路