2017年考研英语翻译训练:南水北调
本期主题【南水北调】
In China water resources are unevenly distributed.Ingeneral, water resources are abundant in the southbut deficient in the north.With the increase ofpopulation and rapid economic development, theproblem of water shortage in the north is gettingmore and more serious.One solution is to divert water from one drainage area to another,also known as the South-to-North Water Diversion Project.There are three routes.The easternroute will transfer water from the lower reaches of the Yangtze River to north along theBeijing-Hangzhou Grand Canal and through a tunnel under the Yellow River, from where it canflow downhill to reservoirs near Tianjin.The central route is from Danjiangkou Reservoir on theHan river, a branch of the Yangtze River, to Beijing.The western route, also called the BigWestern Line, aims at diverting water from the headwaters of the Yangtze River into theheadwaters of the Yellow River.
参考翻译:
中国水资源地区分布不均匀。总体来讲,南方水资源丰富,北方则水资源匮乏。随着人口的增长和经济的快速发展,北方缺水的问题日益严重,解决办法之一就是跨流域(drainagearea)调水,也就是南水北调工程(South-to-North WaterDiversion Project)。南水北调工程包括东、中、西三条线路。东线从长江下游引水,沿京杭大运河(Beijing-Hangzhou Grand Canal)北送,穿过黄河下的管道,向下流入天津附近的水库(reservoir)。中线从长江的支流汉江的丹江口水库引水到北京。西线也被称作“大西线”,目的在于从长江上游引水到黄河上游。
猜你喜欢
-
- 03-092012考研政治预测试题及答案六汇总
- 03-09会计硕士考研冲刺模拟题:选择题(1)
- 03-092016年考研政治模拟题及答案(2)
- 03-092016考研英语阅读经典试题及答案(4)
- 03-09考研心理学综合模拟题及答案(4)
- 03-092017年历史学考研基础测试题及答案(第2套)
- 03-09考研《教育学》专业习题及答案(7)
- 03-082019年医学考研药理学备考练习题汇总
- 03-092011考研政治法律基础与思想道德修养模拟试题(12)
- 03-09考研英语:经典长难句训练与解析(11)