2013考研英语辅导条件状语从句翻译方法
考研英语
时间: 2019-03-08 16:58:28
作者: 匿名
条件状语从句可相应译成表示条件或表示假设的分句,例如翻译成:如果、要是等引导的分句。
Sometimes this fall, if all goes well, a revolutionary new undersea vessel will be lowered gently into the waters of Monterey Bay for its maiden voyage.
分析:if引导的条件状语从句插在主句的中间,翻译时也做了同样的处理。
参考译文:今年秋天,如果一切顺利的话,一只革命性新潜艇将轻轻在蒙特利海湾下水,进行它的第一次航行。
The amount of deformation is directly proportional to the applied stress provided the force does not exceed a certain limit.
分析:本句中的条件状语由provided引导。引导条件状语从句的词组还有providing, as long as等。
参考译文:如果外力不超过某一限度的话,那么形变量与外力成正比。
*{padding:0;margin:0 auto;}body{"宋体", Arial;font-size:12px;background:#fff;color:#000000;}a{color:#032F86;text-decoration:none;}a:visited{color:#032F86;}a:hover {text-decoration:underline;}img{border:0;}li{list-style:none;}table,td,tr,th{font-size:12px;border:0;border-collapse:collapse;margin:0;}div,form,img,ul,ol,li,dl,dt,dd {margin:0;padding:0;border:0;}.pro_tit1 {height:31px;border:1px solid #8CCD8C;background:url(http://images.koolearn.com/www09/class/product/line3.gif) repeat-x;margin-top:12px;}.pro_tit1 .pr_tc {border-right:1px solid #8CCD8C;height:30px;margin-top:1px;position:relative;}.pro_tit1 h3 {font-size:14px;padding:5px 0 0 55px;}.pro_tab1 {border-top:1px solid #8CCD8C;border-left:1px solid #8CCD8C;}.pro_tab1 td {border-right:1px solid #8CCD8C;border-bottom:1px solid #8CCD8C;text-align:center;padding:4px 0 2px 0;line-height:18px;}.pro_tab1 .td1 {text-align:left;padding-left:10px;line-height:18px;}.pro_tab1 .td1 em {font-style:normal;color:#E52600;float:left;}.pro_tab1 .td1 .r{float:left;padding-left:4px;}.pro_tab1 .td2 {text-align:left;background:#F7FCF6;padding:20px 0 15px 0;}.d_best {width:36px;height:46px;position:absolute;top:0;margin-top:-2px;left:11px;overflow:hidden;text-indent:-100px;background:url(http://images.koolearn.com/www09/class/product/pr_bg1.jpg) no-repeat;}.d_best {background-position:-58px -2px;}.pro_rb1{width:272px;overflow:hidden;}.pro_rb1 .t {height:40px;background:url(http://images.koolearn.com/www09/class/product/pro_bg1.gif) no-repeat 0 0;}.pro_rb1 .m {background:#FEFFF7;border-left:1px solid #E8E8E8;border-right:1px solid #E8E8E8;overflow:hidden;zoom:1;}.pro_rb1 .b {height:8px;background:url(http://images.koolearn.com/www09/class/product/pro_bg1.gif) no-repeat 0 -92px;}.pro_rb1 .tit1 {border-bottom:1px solid #EBEBEB;height:31px;width:250px;margin:0 auto;position:relative;}.pro_rb1 .pro_h31 {background:url(http://images.koolearn.com/www09/class/product/pro_hbg1.gif) no-repeat left top;font-size:14px;padding:13px 0 8px 34px;position:absolute;left:0;top:0;margin-top:-2px;}.pro_rb1 .pro_h32 {font-size:14px;float:left;padding:10px 0 0 1px;}.pro_rb1 p {line-height:18px;margin:8px 0 0 0;}.more2 {float:right;margin-top:10px;}.pro_rb1 .ullist1 {margin:4px 0 16px 14px;line-height:21px;}.mt2 {margin-top:14px;}猜你喜欢
-
- 04-082013年英语专业四级考试阅读基础练习题(附答案)3
- 04-08大学英语六级考试长难句翻译练习(3)
- 04-082000年1月英语六级考试阅读真题(附答案)(C)
- 04-08beg的解释含义及用法例句
- 04-083rd Northeast Asia Expo opens
- 04-082016考研英语:翻译如何达到大纲标准
- 04-08China to legislate for orderly real estate expropriation in cities
- 04-08Schengen enlargement ceremony held in Estonia
- 04-08大学英语四级阅读理解基础练习题200篇(附答案)(48)
- 03-082012考研英语辅导完型填空的四个窍门