2013年考研英语翻译中倒译与顺译详解
考研英语
时间: 2019-03-08 16:58:27
作者: 匿名
按照原句语序进行翻译便是顺译。然而,英汉两种语言的语序经常出现差异,翻译时需重新调整语序,包括词序与句序,尤其当英语出现后置及倒装情况时。倒译是语法上的需要。有时由于意思的需要也要将原文的叙述顺序颠倒。这种将原文叙述顺序进行前后调整的翻译技巧便是倒译。
一、顺译法
Computers can work through a series of problems and make thousands of logical decisions without becoming tired.
参考译文:计算机能解决很多问题,做出成千上万个符合逻辑的决定,而不感到疲倦。
二、倒译法
Every living thing has what scientists call a biological clock that controls behavior.
参考译文:每一种生物都有控制自己行为的时钟,科学家们称之为生物钟。
猜你喜欢
-
- 03-082014年考研英语翻译:插入结构翻译讲义
- 04-08英语四、六级考试图表类作文指导:柱状图写作技巧
- 03-092018年考研英语翻译和新题型探秘
- 04-08Shanghai Sets up Shelter in Case of Emergency
- 04-08Suspected Abu Sayyaf bomber arrested
- 03-082018年考研英语写作注意事项
- 03-08考研英语指导:适合基础差的同学
- 04-08appearance的解释含义及用法例句
- 03-08注意三个方面帮你提高考研阅读能力
- 04-08Alibaba debuts in HK with price jumps 137%