Lesson 53 In the public interest为了公众的利益— New Concept English Book 3 Lesson 13What could not be reported in the official flees?The Scandinavian countries are much admired all over the world for their e
Lesson 52 Mud is mud实事求是— New Concept English Book 3 Lesson 12Why did Harry decide to give up his little game?My cousin, Harry, keeps a large curiously-shaped bottle on permanent display in his study.
Lesson 51 Predicting the future预测未来— New Concept English Book 3 Lesson 11What was the ’future’ electronic development that Leon Bagrit wasn’t able to foresee?Predicting the future is notoriously diffi
Lesson 56 Our neighbour, the river河流,我们的邻居— New Concept English Book 3 Lesson 16Why had the neighbours left their farm?The river which forms the eastern boundary of our farm has always played an impor
Lesson 54 Instinct or cleverness? 是本能还是机智— New Concept English Book 3 Lesson 14Was the writer successful in protecting his peach tree? Why not?We have been brought up to fear insects. We regard them a
Lesson 58 A spot of bother 一点儿小麻烦— New Concept English Book 3 Lesson 18What did the old lady find when she got home?The old lady was glad to be back at the block of flats where she lived. Her shopping
Lesson 50 New Year resolutions 新年的决心— New Concept English Book 3 Lesson 10What marked the end of the writer’s New Year resolutions?The New Year is a time for resolutions. Mentally, at least, most of u
Lesson 48 The silent village沉默的村庄— New Concept English Book 3 Lesson 8Why was the village silent?In this much-travelled world, there are still thousands of places which are inaccessible to tourists. W
考研的翻译部分主要考察考生英译汉的能力,英译汉就是运用汉语把英语所表达的内容准确而完整地重新表达出来的过程或结果。在翻译过程中,值得注意的是:一在翻译需要表达的是句子或文章的内容,而不是结构;二翻译过程中,不是将两种语言的结构进行简单的转换。翻译的过程一般分为阅读理解、汉语表达和审校润色三个阶段。如果你可以基本上翻译出句子的意思,那么运用下面几个方法就可以让你的翻译变得更加流畅。一、 词类转译法由
考研英语大作文按照历年考查的趋势,图画作文已经成为主流题型,连续考查了6次,分别是1998年的“如此承诺”,2000年的“世界商业捕鱼简史”,2001年的“爱心是一盏灯”,2002年的“民族文化与世界文化”,2003年的“温室中的花朵经不起风雨”,2004年的“终点又是新的起点”,2005年的“养老足球赛”,主题变化多样,考法越来越成熟。由于每年的大纲样题对考试都起到一种指导暗示作用,今年刚颁布