2014考研英语复习资料:历年阅读真题长难句精解(10)
考研英语
时间: 2019-04-08 14:11:03
作者: 匿名
1.Psychoactive substances are commonly grouped according to whether they are stimulants, depressants, or hallucinogens.
【译文】 刺激神经类物质通常分为兴奋剂、镇静剂和幻觉剂。
【析句】这是一个简单句。句子的主干部分是Psychoactive substances are… grouped according to…。whether引导宾语从句(whether they are stimulants, depressants, or hallucinogens)作介词according to的宾语。
【讲词】group作动词表示“分类”。 This article describes how files are grouped when you view them in folders.(这篇文章介绍在你浏览文件夹中的文档时,文档是怎么分类的。)
2.To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American.
【译文】 公平地讲,经常有人也这么说加拿大和加拿大人,因此这种现象最好被看作是一种北美现象。
【析句】 To be fair作全句的状语,主语是this observation,主语有两个谓语,一个是系动词is,一个是should best be considered。
猜你喜欢
-
- 03-08考研英语翻译:评分标准及最好的复习材料
- 03-08看美剧能提高考研英语翻译?做题去吧
- 03-082018考研英语背单词的最本质是反复记忆
- 03-08掌握这些后缀,考研英语单词更简单了!
- 03-082018年考研了解西方文化更有助于考研英语阅读提高
- 03-08怎么背单词更快?考研英语词根变化规律总结
- 03-08考研英语句子插入结构翻译?
- 03-08学会这批考研英语长难句,翻译提升一个档次
- 03-0818考研英语大纲已发布,写作如何高分?
- 03-08解读2018考研英语大纲,如何借力高效提分?