大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(8)
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:35
作者: 匿名
24. Much family quarrelling ends when husbands and wives realize what these energy cycles mean, and which cycle each member of the family has.
25.Whenever possible, do routine work in the afternoon and save tasks requiring more energy or concentration for your sharper hours.
26.We also value personal qualities and social skills, and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.
译文
24.当丈夫们和妻子们认识到这种能量圈的意思以及各个家庭成员所处的圈之后,许多家庭争吵就结束了。
25.只要可能,在下午做那些程序化的工作,把需要更多能量的工作留到你效率最好的时候去做。
26.我们也很看重个人品德和社交技能,我们发现混合能力的教育对学习的各个方面都有帮助。
猜你喜欢
-
- 03-08考研大纲五年一大变预测2012英语大纲或微调
- 03-082011年英语考研大纲公布内容稳中有变
- 03-082011年硕士研究生入学统一考试大纲:英语(二)(非英语专业)
- 03-082011年硕士研究生入学统一考试大纲:英语(一)(非英语专业)
- 03-082016年新大纲:考研英语一新题型及复习策略
- 03-082016年考研英语一写作A部分大纲解析
- 03-082016年考研英语一阅读大纲解析
- 03-082016年考研英语一写作B部分大纲解析
- 03-082016年考研英语大纲内容(二)
- 03-082016年考研英语一短文写作必备策略