2018考研英语长难句分析指导(四十六)
考研英语
时间: 2019-03-09 09:13:44
作者: 匿名
2018考研英语长难句分析指导(四十六)
The Aswan Dam, for example,stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
结构分析:句子主干是The Aswan Dam, …stopped the Nile flooding…but…
有插入语。for example是个插入结构,不是句子的主要成分。but后面省略了the Aswan Dam。注意so…that…结构,是“如此……以至于”的意思。
译文:以阿斯旺大坝为例,它挡住了尼罗河的洪水,但也使埃及失去了洪水冲积的肥沃土壤,换回来的却是一个病态的大水库。现在水库积满泥沙,几乎不能用于发电了。
猜你喜欢
-
- 03-082018年英语考试大纲发布后关注3个变
- 03-082018考研英语大纲发布在即,是时候公布出题思路了!
- 03-082017考研英语大纲稳定依旧
- 03-082017考研新大纲的阅读理解定位原则
- 03-082017考研英语一写作PartA大纲详解
- 03-082017年考研英语大纲继续保持连续性和稳定性
- 03-082017英语大纲之备考新题型考查形式分析
- 03-082017年考研英语一、二阅读理解360度解读
- 03-082017考研英语一大纲:各模块考查变化详述
- 03-082017考研英语一新题型:题目相对成熟无增减