2016年考研冲刺资料:经典长难句分解(5)
主干识别: Whorf came to believe in a sort oflinguistic determinism
其他成分: which,in its strongest from,states that language imprisons the mind,and thatthe grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for theculture of a society.定语从句
翻译点拨: 词汇的处理:
1)a sort of 某种
2) linguistic determinism 语言决定论
3) in its strongest form 其极端说法是;
4) imprison the mind 禁锢思维
5) far-reaching 深远的; 伸得很远的;
主句的处理:
Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism.
Whorf逐渐相信了某种语言决定论;
定语从句的处理:
which,in its strongest from,states that language imprisons the mind,and that thegrammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture ofa society
in its strongest from其极端的说法
其极端的说法是认为…和 认为…
状语的处理:
for the culture of a society
对社会的文化..
参考译文:Whorf逐渐接受了某种语言决定论;这种观点的极端说法是:语言禁锢了思想,语言的语法模式可以对某种社会文化产生深远的影响。
猜你喜欢
-
- 03-082016年考研英语大纲翻译部分深度解析
- 03-08杭州师范大学2016考研《英语》考试大纲
- 03-082015考研英语考试二大纲原文
- 03-082015考研英语考试一大纲(非英语专业)
- 03-082015考研英语大纲变化及写作部分大纲要求
- 03-082015年与2014年考研英语新旧大纲对比
- 03-082015考研英语大纲变化分析汇总
- 03-082015考研英语大纲汇总
- 03-082015考研大纲英语(一)的微妙变化
- 03-082015与2014考研英语(二)大纲变化对照表