More Chinese use transliteration of Western names
More Chinese are given names in western style or just direct transliteration of Western names, according to a survey on the use of Chinese language.
Such Western names as Lina, Lucy or Jenny are widely used in Chinese names with characters following English tones, according to the survey called "Language Situation in China: 2006" by the Ministry of Education (MOE).
It found that there were names putting first names after given names, contrary to the Chinese style with an opposite sequence. Some people even have English letters as A, B, C in their names.
The survey also found more than 60 million Chinese names carried rarely used characters, probably to avoid repetition or show peculiarity.
"Only 20,000 to 30,000 characters can be identified by computers, far from satisfying the public demand in giving names," said Li Yuming, a MOE official in charge of language administration, attributing it to a cause of an increase of rare names.
"Name repetition in China are common because of a large population," Li said, adding there were more than 300,000 "Zhang Wei" across the country.
He suggested that police departments should set up a name reference system for the public to choose characters for names in order to avoid rarity or repetition.
The legislation on the use of characters in names is under way, according to police sources.
猜你喜欢
-
- 04-082014年考研英语作文必备高分句型(8)
- 04-082013年新托福写作真题范文22篇(9)
- 04-081997年英语专八考试阅读真题:text E
- 12-16完形填空别指望靠“蒙”,这份解题思路赶紧再看看
- 04-08考研英语作文高频词汇总结(8)
- 03-082014年考研英语辅导:历年英语真题阅读常见短语(10)
- 04-082005年考研英语小作文真题及参考范文
- 03-092018考研英语得分秘典
- 03-082012考研英语作文范文精选(3)
- 03-082013考研英语辅导强化语法和词汇掌握复杂长难句