英语阅读中容易被“误解”的俗语词组(7)
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:57
作者: 匿名
1. pull one’s leg.
类似kidding是开玩笑的意思,不是拉后腿的意思。还有一个常见的句子是break a leg,意思是祝你好运,不是断腿的意思。
2. in one’s birthday suit.
类似naked是赤身裸体的意思,不是穿着生日礼服。
3. eat one’s word.
这句话很容易被误解为食言的意思,实际为收回前言的意思,即take it back。
4. an apple of love.
Apple of my eye的意思是你是我的掌上明珠,apple of love有一个近似的意思是爱情信物,但还有一个令人意想不到的意思,即西红柿。
5. handwriting on the wall.
不是大字报的意思,而是不祥之兆。
猜你喜欢
-
- 04-08beast的解释含义及用法例句
- 04-082012年12月英语六级翻译真题答案解析
- 03-082018年考研英语阅读错误选项常具备的17个特点
- 04-08Iraqi vice president supports Turkey-Iraq MoUs
- 04-08大学英语四级翻译解题技巧(6)
- 03-082013考研英语核心词汇(17)
- 04-082013新托福考试复习资料:写作技巧论点大全(33)
- 04-082014考研必做:英语阅读理解全真模拟题及详解(1)
- 04-08教你如何做好2014年考研英语翻译题
- 04-08article的解释含义及用法例句