大学英语四级翻译解题技巧(1)
考研英语
时间: 2019-04-08 14:10:07
作者: 匿名
解题方法:
第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。
所谓形式包括:
1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等);
2.虚拟;
3.被动。
所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。
第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。
第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。
真题详解:
Specialists in intercultural studies say that it is not easy to __________(适应不同文化中的生活).
[解题步骤]:
第一步:由it is not easy to可以推出,划线处应该接动词原形。
第二步:划分成分“适应不同文化的生活”,
核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。
第三步:
1.切块对应翻译:“适应”=adapt; adapt to; adapt oneself to;“生活”=life;“不同文化的”=different cultures。
2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures.
[正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures.
[翻 译]:跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。
[考察知识点]:[词组固定搭配]adapt oneself to sth/doing sth“适应------”。
猜你喜欢
-
- 04-081991年1月英语四级考试阅读真题(附答案)D篇
- 03-092018年考研英语作文:用简洁来修饰
- 04-08bear的解释含义及用法例句
- 07-21武大学姐教你榨干真题,英语轻松80+!
- 04-08新托福考试独立写作满分范文:famous people and media
- 03-082014年考研英语:十年考研真题阅读中常见的短语(6)
- 04-082007年12月大学英语四级考试真题翻译答案
- 04-08大学英语六级考试作文不跑题必学:正确审题
- 04-08句子结构翻译指导:双重否定
- 04-08bind的解释含义及用法例句