考研英语真题长难句翻译分析(21)
1. This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet. (2004. 阅读. Text 2)
【译文】但是有一种隐蔽的形式还在蔓延:按字母表顺序排名。对于尚未意识到其危害的人来说,它指的是对那些姓氏起始字母位于字母表后半部的人的歧视。
【析句】句子的主干是This refers to discrimination against those。其中,for those as yet unaware of such a disadvantage是插入语,those是介词for的宾语,形容词短语unaware of作those的定语;第二个those是against的宾语,后面是whose引导的定语从句修饰those。
2. Thus the American president and vice-president have surnames starting with B and C respectively; and 26 of George Bush’s predecessors (including his father) had surnames in the first half of the alphabet against just 16 in the second half. (2004. 阅读. Text 2)
【译文】如此这般,美国的总统和副总统的姓氏分别是以B和C字母起头。乔治·布什的前任有二十六位(包括其父)的姓氏均在字母表的前半部,而姓氏在字母表后半部的却仅有十六位。
【析句】句子的主干是the American president and vice-president have surnames...; and 26 of...predecessors had surnames。其中,and”将本句分为两个并列分句,第一个分句即“American president and vice-president have surnames”,第二个分句是“26 of…had surnames”。第一个分句的宾语“surnames”后是现在分词结构“starting with”作定语;第二个分句宾语紧跟的介词结构“in the first half of the alphabet”作定语。
3. Consumers seem only mildly concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy’s long-term prospects, even as they do some modest belt-tightening. (2004. 阅读. Text 3)
【译文】消费者看起来略显忧虑,并没有惊慌失措。许多人虽然稍微勒紧腰带,但他们说对于经济的长期前景还是乐观的。
【析句】先看句子主干Consumers seem only mildly concerned,and many say...。not panicked作插入语,对mildly concerned的进一步说明;say之后是宾语从句they remain optimistic...prospects,even as引导让步状语从句。
猜你喜欢