2018年考研英语翻译练习4大步
要想拿到翻译题的满分,也不是没可能。只要四步!
第一步,先别动笔。
不是所有人都适合直接动笔刷真题,尤其是翻译题。如果你考纲词汇还没开始背,真题句子完全看不懂,那么建议你还是先抓紧时间背好单词,理理考研英语语法的知识架构,然后再来看真题。也许在其他题型中,我们还可以靠技巧去蒙、去猜。但是,翻译是必须在看懂句子的前提下,再谈技巧的。所以,王晓宏老师告诉大家要先用单词添砖加瓦,用语法搭建框架,你才能筑起翻译的“大厦”!
第二步,刷题!
翻译真题才是最强利器。
不要指望听听课、追追剧就能下笔如有神。练好翻译技巧的神器有且只有一个,那就是历年真题!具体使用说明如下。
准备一个软面抄,在每页纸的中间画分割竖线,左边用来写第一遍刷题时的译文。右边用来记录左边译文的错题总结,方便自己发现易错点,有侧重地纠错,巩固练题技巧。
先不要计较结果,拿起笔,开动脑筋,从1994年刷到2000年,每天做一年的真题,用时25分钟左右,坚持一周。做完一定要对照答案,仔细分析。
第三步,强化翻译知识储备。
把近10年(2008-2017年)考研翻译题中出现过的单词反复记忆、复习。要重点复习考研阅读和翻译中出现的熟词僻意。第一遍刷完之后,对照答案,把句法结构、单词、短语等全部吃透,整理成笔记。总结自己译文有误的原因,对症下药。
总结各种从句,如名词性从句、定语从句、状语从句等的处理技巧。对各种特殊结构,例如倒装、强调、被动句等,也都能找到对应的方法。
第四步,敢于挑战权威。
刷完大部分真题后,你以为自己就所向披靡了吗?错!!
可能你还要再刷一遍。这一遍,你的目标就是比标准答案译得还要漂亮!写到这儿,王晓宏老师好像听到有人哀怨地说,“我怎么能判断自己的译文好,还是答案更好啊?”没关系,你不会,可以去请教老师啊。只要功夫深,还用愁找不到裁判吗?
猜你喜欢
-
- 03-082015考研英语冲刺:阅读理解常考短语汇总(201-250)
- 04-08China banks’ QDII units likely to invest in U.S., European stock markets
- 04-08英语写作时间如何分配?要打草稿吗?
- 03-082012考研英语辅导写作万能句型总结
- 04-08Bush: China’s growth provides "good opportunity" for U.S., Asia-Pacific
- 04-082012年考研英语二阅读真题全面解析
- 04-08Fighting rages in Lebanese N camp
- 04-082014年考研英语复习:书信类作文万能模板汇总
- 04-08cardinal的解释含义及用法例句
- 04-08Abe names new executives of Japan’s ruling party