2018考研英语长难句分析指导(四十六)
考研英语
时间: 2019-03-09 09:13:44
作者: 匿名
2018考研英语长难句分析指导(四十六)
The Aswan Dam, for example,stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
结构分析:句子主干是The Aswan Dam, …stopped the Nile flooding…but…
有插入语。for example是个插入结构,不是句子的主要成分。but后面省略了the Aswan Dam。注意so…that…结构,是“如此……以至于”的意思。
译文:以阿斯旺大坝为例,它挡住了尼罗河的洪水,但也使埃及失去了洪水冲积的肥沃土壤,换回来的却是一个病态的大水库。现在水库积满泥沙,几乎不能用于发电了。
猜你喜欢
-
- 04-08U.S. House approves bill on funding Iraq, Afghanistan wars
- 04-08Time: Top 10 Breakups in 2007(1)
- 04-08英语六级翻译轻松过:十种解题技巧介绍(2)
- 03-082014年英语考研辅导:经典考研短句七
- 03-082016冲刺考研英语长难句语法:名词性that从句
- 03-082015考研英语作文趋势预测:图画作文成大作文主流
- 04-082009年英语专业四级考试阅读真题:text B
- 04-08大学英语六级考试阅读理解模拟练习题15(附答案)
- 03-082016考研英语词汇记忆:实用词根词缀(37)
- 03-082014年英语考研指导:完形填空命题规律