2018考研英语长难句分析指导(十四)
考研英语
时间: 2019-03-09 09:05:26
作者: 匿名
2018考研英语长难句分析指导(十四)
Painting lacks only the means to represent movement in time and space,which is the special property of sculpture and architecture,since a painting is designed to be seen from one point at one time,whereas sculpture and architecture are created to be seen from various points of view,thus supplying movements in space and time.
结构分析:句子的框架是Painting lacks only the means…,since…。since引导的原因状语从句修饰主句;关系代词which引导的定语从句修饰the means to represent movement in time and space; property在此处应译为“性质,特性”,不译为“财产,资产”。
译文:绘画缺少的仅仅是表现空间与时间变化的手法,而这正是雕塑与建筑的特性。绘画时只要求在某一时刻,从空间的一点来欣赏,而雕塑和建筑的创造则要求从各个角度来欣赏,这样就表现出了空间,时间的变化。
猜你喜欢
-
- 03-082013年考研复习指导:英语小作文的写作格式和策略
- 03-082016考研英语词汇必考词根:medi
- 03-08考研英语定语从句的翻译点:通顺
- 04-082017考研:英语复习四大阶段循序渐进
- 03-082013考研英语(二)大纲:翻译部分解析
- 03-082013考研英语核心词汇(4)
- 04-08考研英语作文高频词汇总结(3)
- 03-082007考研英语真题作文两篇
- 03-082016考研英语语法讲解:长难句解析3
- 04-085大原则解题技巧,英语完型不再鸡肋