考研英语:经典长难句训练与解析(7)
考研英语长难句训练题:
25. They would try to decide what intelligence inhuamns is really for, not merely how much of itthere is.
26. The idea that some groups of people may be more intelligent than others is one of thosehypotheses that dare not speak its name.
27. He helped popularize the idea that some diseasesnot previously thought to have a bacterial causewere actually infections, which aroused muchcontroversy when was first suggested.
28. Together with another two scientists, he is publishing a paper which not only suggeats thatone group of huamanity is more intelligent than the others, but explains the process that hasbrought this about.
考研英语长难句解析:
第25题:
【分析】复合句。本句的主干是 They would try todecide...。decide 后跟两个并列的宾语从句,分别由 what和 how much 引导。
【译文】它们会试图判定人类智力的用途,而不仅仅是人类有多少智慧。
第26题:
【分析】复合句。主句主干为 The idea is one of those hypotheses。 第一个 that 引导同位语从句补充说明 idea,第二个 that 引导定语从句修饰 hypotheses。
【译文】有一种观点认为,某些民族的智商可能要高于其他民族,这种观点是一种不敢冠之以名的假设。
【点拨】dare not speak its name 为一个固定结构,意为"不敢说出名"、"不敢冠之以名"、"无法说出口"。
第27题:
【分析】多重复合句。主句主干是 He helped popularizethe idea。that...infections 为 idea 的同位语从句,其中not previously...cause 作 diseases 的后置定语;which 引导的非限定性定语从句修饰 the idea;when引导时间状语从句,其中代词 it 也指代 the idea。
【译文】他曾经使一种观点广为人知,即某些以前被认为不是由细菌导致的疾病实际上也是传染病,这一观点在首次提出时就引起了很多争议。
【点拨】1) arouse (not little/much/a lot of)controversy 意为"引起(不少)争议"。 2) suggest 意为"提出"。
第28题:
【分析】多重复合句。主句主干为 he is publishing a paper。 which 引导定语从句修饰 paper;该从句中又包含 not only...but also...连接的并列句。在 not only分句中,that 引导宾语从句,作 suggest 的宾语;在 but 分句中 that 引导定语从句,修饰 process。
【译文】他携手其他两位科学家一起发表了一篇论文,其中不仅表明有一个人类族群比其他族群更聪明,而且还解释了导致这一结果的过程。
【点拨】bring about 意为"引起;带来"。
猜你喜欢
-
- 03-092016考研英语精选阅读理解模拟题及答案理学类(5)
- 03-092017年考研管理学冲刺试题及答案(基础问答32)
- 03-092017年考研英语翻译模拟试题及答案(九)
- 03-092015年考研中国语言文学测试题及答案
- 03-092016考研《英语(一)》冲刺模拟试题及解析(二)
- 03-092015年考研政治模拟题及参考答案
- 03-092016年考研政治经典材料分析题精粹(9)
- 03-092014年考研政治章节练习:思想道德修养与法律基础(8)
- 03-092016考研英语阅读理解强化模拟题及答案(15)
- 03-092014年教育硕士心理学模拟试题附答案四