2014年考研英语翻译:被动语态(4)
考研英语
时间: 2019-03-08 17:01:19
作者: 匿名
四、译成汉语被动句
使用“被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为...所、由...来”等等。
The minister was found to have appropriated government money. 部长被发现挪用公款。
He had been fired for refusing to obey orders from the head office. 他因拒绝接受总公司的命令而被解雇了。
The schoolboy was knocked down by a minibus when crossing the street. 那名男生在穿过街道时让一辆小公共汽车撞倒了。
He was praised by his teacher. 他得到了老师的表扬。
Problems should be resolved in good time. 问题应及时加以解决。
For a long period to come, most of China’s elderly will continue to be provided for by their families.
在未来较长的一段时间里,中国的老年人仍旧要由家庭来赡养。
猜你喜欢
-
- 03-082012考研英语辅导范文及常见话题(3)
- 03-082012考研英语辅导历年考研英语真题长难句解析
- 03-092018考研英语记单词的五大技巧
- 03-082013考研英语写作水平提高常考句式汇总
- 04-08新托福写作满分范文:Why People Attend College
- 03-082012年考研英语两项训练不可忽视
- 03-09考研英语的复习不是一朝一夕就可以拿到可观的分数的
- 04-082013年大学英语四、六级阅读高分训练计划79
- 03-082014年考研英语经济学文章例文(八)
- 04-082013年英语六级翻译练习200题及参考答案(3)