2014年考研英语翻译:被动语态(4)
考研英语
时间: 2019-03-08 17:01:19
作者: 匿名
四、译成汉语被动句
使用“被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为...所、由...来”等等。
The minister was found to have appropriated government money. 部长被发现挪用公款。
He had been fired for refusing to obey orders from the head office. 他因拒绝接受总公司的命令而被解雇了。
The schoolboy was knocked down by a minibus when crossing the street. 那名男生在穿过街道时让一辆小公共汽车撞倒了。
He was praised by his teacher. 他得到了老师的表扬。
Problems should be resolved in good time. 问题应及时加以解决。
For a long period to come, most of China’s elderly will continue to be provided for by their families.
在未来较长的一段时间里,中国的老年人仍旧要由家庭来赡养。
猜你喜欢
-
- 03-092018考研英语:像谈恋爱一样去复习
- 03-082012考研英语复习指导:新概念英语二之最佳艺术评论家
- 04-08angle的解释含义及用法例句
- 03-092018考研英语阅读核心
- 04-08US interceptors fast enough to hit Russian ICBMs: researcher(1)
- 03-08考研英语一词多义指导汇总
- 04-081999年1月英语四级考试阅读真题(附答案)E篇
- 03-08考研英语寒假词汇部分复习攻略
- 04-08commissioner的解释含义及用法例句
- 04-08bribe的解释含义及用法例句