2014年考研英语翻译:插入结构(7)
考研英语
时间: 2019-03-08 17:01:16
作者: 匿名
七、what we call句型作插入结构
似的句型还有:what we used to call, what is called, what they described as, what can be called, what they regarded as, as we call it, as we know it等。通常翻译为“所谓的…”,可以按照英语原文顺序直接翻译。
He is what we call a walking dictionary.他就是所谓的活字典。
Most of what they regarded as geniuses are successful only because they have made extraordinary effort.大部分所谓的天才是由于付出了非凡的努力才获得成功的。
猜你喜欢
-
- 04-08U.S. Democrats plan to keep Senate in session all night for Iraq vote
- 04-082001年英语专业四级考试阅读真题汇总
- 04-08掌握敌方两大克星,英语长难句轻松突破!
- 03-092018考研英语翻译必考词汇背诵(6)
- 04-08英语四、六级作文高分写作原则(七):挑战极限
- 04-08英语复试经验谈
- 04-08amplify的解释含义及用法例句
- 03-082012年考研英语复习方法和解题技巧
- 04-08ax的解释含义及用法例句
- 04-08Citigroup names Pandit as new CEO