2014年考研英语指导:否定结构的翻译(1)
一、部分否定
(一)all, both, every, everybody, everyday, everyone, many, everything, entirely, altogether, absolutely, wholly, completely, everywhere, always, often等与否定词not搭配使用。常常翻译为“并非所有,并不是都。如:all…not(不全是,不都是),both…not(并非两个都,不是两者都),every…not(不是每个都),not always(不总是,不一定),not often(不经常),not altogether(不全是),not necessarily(未必)等。
All that glitters is not gold. 并非所有发光的都是金子。
Both the windows are not open. 两扇窗户并不都是开着的。
Everybody does not believe the rumor. 并不是每个人都听信这个谣言的。
They are not always in the office on Sundays. 他们不一定每个星期天都在办公室。
The responsibility is not altogether mine. 责任并不全在于我身上。
The situation is not necessarily so. 情况并非如此。
(二)“all…not”和“every…not”等结构属于传统用法。现代英语中采用“Not all…”和“Not every…”这种表达形式。
Not all metals are good conductors. 并非所有的金属都是良导体。
Not everyone accepts his proposal. 并不是所有的人都接受他的建议。
猜你喜欢
-
- 04-08advent的解释含义及用法例句
- 04-08新托福考试写作参考资料:优秀范文100篇(100)
- 03-082013年考研英语写作最常用词汇
- 03-092018年考研英语二复习注意事项
- 04-08Photos of bare-chested Putin create stir
- 04-08China starts first national oil reserve base
- 03-082016年考研英语写作加分短句(12)
- 03-082015年考研英语阅读理解精读(三)
- 04-08英语83分大神说:真题做五遍不够
- 04-08baker的解释含义及用法例句