2013考研英语辅导让步状语从句翻译方法
考研英语
时间: 2019-03-08 16:58:28
作者: 匿名
一、译成表示让步的分句,如虽然…但是…,尽管…等。
Although humans are the most intelligent creature on earth,anything humans can do, Nature has already done better and in far, far less space.
分析:although引导的让步状语从句译成虽然…但…。
参考译文:虽然人类是地球上最聪明的生物,人能创造一切,但大自然更富于创造性,早已创造出比人类创造的更好更小巧的东西。
二、译成条件句
由no matter引导的从句可以译为以不论,不管,无论等做关联词的条件分句。例如:
No matter how carefully you move your hand toward a fly, the insect will dart off almost every time.
参考译文:不管你多么小心翼翼地把手伸向一只苍蝇,差不多每次它都飞走。
猜你喜欢
-
- 09-30干货:2021考研英语单词5500每日背诵(二)
- 03-082012年考研英语词汇苦背不如巧背
- 04-08Verizon wants to pull plug on Amp’d Mobile
- 04-082010年英语专业四级考试阅读真题:text C
- 04-08英语基础语法2.6 数词
- 04-08antibody的解释含义及用法例句
- 04-08如何处理复试常见5种冷场现象?
- 03-082013考研英语:轻松掌握考研词汇
- 04-08大学英语四级阅读精选模拟题100篇及答案详解(20)
- 04-08MI5: two thousands of terrorists post threat in Britain